PRAGMÁTICA DE LA PUBLICIDAD (I)

Elementos:

-Emisor:

Enunciador de la publicidad:

-Creada por la agencia londinense Fallon (dirigida por Jonathan Glazer)

-La empresa que se anuncia es SONY.

-Receptor:

Este spot va dirigido a un público adulto (de 25 a 50 años, aproximadamente), con un poder adquisitivo medio-alto, ya que es un producto de coste elevado.

-Enunciado pragmático:

Los enunciados que se exponen en el anuncio, desde el contexto del propio spot no deberían tener más de un significado: “Colour like no other” se interpreta como el elevado poder de definición de las pantallas SONY Bravia frente a la competencia. La frase: “Bravia new LCD Television” no admite más interpretaciones que la que lleva implícita: la marca acompañada de una breve descripción del producto.

-Enunciados constantitos y preformativos:

En el spot sólo se dan los del primer tipo, de carácter descriptivo, ya que los preformativos implican realizar alguna acción, y en todo el anuncio no aparece ni un solo verbo.

-Los actos de habla:

Análisis de las dos frases que aparecen en el spot

-Valor locutivo:

1. Colour like no other

2. Bravia, new LCD Television

-Valor ilocutivo:

1. Descripción de una propiedad del producto

2. Información sobre el producto (la marca)

-Valor perlocutivo:

1. Intento de persuadir

2. Intención de informar

-Presuposiciones

Descripción definada: New LCD Television; se presupone que ha habido otros televisores LCD antes.

Colour like no other, se presupone que “los otros” también ofrecen color.

Este apartado no es muy extenso debido a que no hay mucho texto y no hay ningún verbo en él.

-Implicaturas

Al ser mensajes muy concretos y breves no se producen implicaturas. Además, la comunicación proviene de un solo emisor impersonal, por lo que no se producen esas relaciones de coherencia por convención social.

-La teoría de la relevancia

El espectador al escuchar “colour like no other” en el spot de SONY, interpretará la frase (si sabe inglés) en el contexto del propio anuncio: la calidad de definición de los televisores que se anuncian es superior a la que ofrece la competencia. En otro contexto se podría interpretar como la calidad de un detergente cuidando los colores de las prendas en comparación a otras marcas, por ejemplo. No obstante, el espectador sabe cual es el significado correcto, normalmente.

-La argumentación

Este spot basa sus argumentos principalmente en la calidad del producto (“Colour like no other”), aunque confía más en el poder de las imágenes, empleando anuncios espectaculares en todas sus campañas.

-El principio de cortesía

Este tiende a establecer y mantener las buenas relaciones sociales.

Aquí se daría el caso de una mezcla entre dos tipos, por un lado los indiferentes al principio de cortesía, sólo informan, en este caso “colour”. Por otro, los competitivos, cuando dice “like no other” menospreciando a la competencia y situándose por encima de ella.

Acorde a estas máximas que se exponen a continuación, el spot que estamos estuiando cumpliría las siguientes:

I. Dentro de la máxima de tacto, cumpliría el hecho de maximizar el beneficio al otro, dándole a entender que disfrutará mucho más viendo la televisión en un SONY Bravia. Pero no hace ninguna referencia a minimizar el coste al otro, no habla de dinero, cómo si no fuese relevante dada la alta calidad del producto.

II. En cuanto a la máxima de generosidad, no se centra en ninguno de los dos aspectos, no hace alusión a minimizar el beneficio propio, ni a maximizar el coste propio.

III. Máxima de aprobación, aquí no alaba ni critica al otro.

IV. Máxima de modestia, no se cumpliría, ya que maximiza las alabanzas dirigidas a uno mismo.

V. En cuanto a la máxima de acuerdo, se establece un gran acuerdo entre uno mismo y el otro, ya que el clima entre ambos es muy bueno, como ya hemos comentado.

VI. Por último tiende a maximizar la simpatía uno mismo y el otro. El anunciante busca ganarse el favor del público y este anuncio lo consigue con creces.

No hay comentarios: