Sintaxis (semiótica) del anuncio. Relación de los signos entre sí (I)


Juegos gráficos: Hay tres partes del anuncio en las que aparecen caracteres escritos:

-La primera es la aparición de dos frases de forma sucesiva sobre el propio anuncio: “Colour” y “like no other”. Ambas aparecen en el centro de la imagen, con una tipografía similar a arial (letra redonda). No son caracteres muy grandes, pero destacan del fondo por ser totalmente blancos. Son términos extranjeros, pero porque es la campaña lanzada en la comunidad anglosajona, en el spot que se exhibió en España había la misma tipografía de letra y las palabras se mostraban en el mismo punto del anuncio. Primero se destaca la palabra “colour”, que hace referencia al punto fuerte de este anuncio y a los de otras campañas de Sony Bravia (las bolas en San Francisco, los retales de hilo en Egipto o los conejos de plastilina en Nueva York). Y es que todos ellos son visualmente muy bonitos, con unos colores muy nítidos y vivos. Después se incorpora la expresión “like no other”, para diferencias a Sony de la competencia, indicando que ninguna televisión ofrece la alta definición que poseen las pantallas Sony.

- Después, la imagen se vuelve negra y aparece progresivamente una pantalla de televisión en la que, sobre un fondo granate, se lee BRAVIA, en mayúsculas y en letras blancas. Debajo de la marca está escrito: New LCD Television, en minúsculas y con una letra menos granda que la de Bravia. En este punto del anuncio es donde conocemos de forma inequívoca el producto (televisores) y la marca (Bravia) que se anuncia. Esta frase se mantuvo igual para la campaña lanzada en España, usando así términos anglosajones, que hacen que el producto parezca más sofisticado.

-Por último aparece la marca SONY en mayúsculas y letras blancas sobre un fondo granate, del mismo color que la pantalla que aparece en la imagen anterior. Así se identifica la compañía que ha realizado el producto, pero además tiene otra intención; en la escena anterior sale una pantalla de televisión con un color granate sobre un fondo negro. En la última imagen el fondo es homogéneo, del mismo color granate. Como es un anuncio para ver por televisión, el espectador, inconscientemente, recuerda la imagen anterior y ve su tele con ese fondo granate y la palabra SONY. Así, se le induce a sentir las sensaciones que supone tener una pantalla de la marca SONY.


Juegos fónicos: No están presentes en este anuncio, ya que no se basa en frases creativas, sino en la belleza visual y la sencillez de explicación.

Nivel morfosintáctico:

Economía pulicitaria y sintaxis: Este anuncio se emitió por televisión en dos versiones: la primera era de mayor duración que la segunda (es algo muy usado en publicidad). El espectador que vea el segundo spot probablemente haya visto también el primero y lo recuerde. Así se rebajan costes y se mantiene una eficacia similar. En cuanto a la parte escrita, es muy reducida en este spot, pero no por economizar el tiempo, sino porque se le da más importancia a la imagen. Se emplean un total de 9 palabras, además de una dirección electrónica y dos características técnicas del producto (SXRO y HD 1000). No se emplea ningún verbo en todo el anuncio.

- Recursos de condensación:

El anuncio utiliza la elipsis en el mensaje: “Colour like no other” (colores como nadie), donde condensa la información que sería: las pantallas Sony Bravia ofrecen una definición de color más elevada que el resto de televisores. Se elimina la información innecesaria para aumentar la eficacia comunicativa. Se le da especial énfasis a la palabra color, que aparece sola en un primer momento, ya que es la base de la estrategia persuasiva del anuncio.

Además se emplea una construcción nominal en “Bravia, new LCD television”, y se suprime la preposición entre Bravia y new. Debería ser: “Bravia, the new LCD television”. Es una frase con un sintagma nominal muy extenso, donde ofrece mucha información en cuatro palabras: la marca, la cualidad de ser un producto novedoso y la clase de producto que es.


- Grado de desarrollo del texto:

La parte textual es muy reducida en este anuncio, ya que se limita a un mensaje formado por dos breves frases y el nombre de la marca (SONY). En todas las campañas de SONY Bravia son mucho más importantes las imágenes que el texto.

Preferencias oracionales

Debido a la simpleza de la parte textual del anuncio no hay estructuras complejas, es más, como hemos dicho antes, no se usa ningún verbo en todo el spot.

LA IMPLICACIÓN DE LOS RECEPTORES

La función apelativa se canaliza a través de una oración enunciativa, aunque no se implica al receptor de forma muy directa, se usa una frase más bien neutra: “colour like no other”. Se realiza un trato un tanto formal y distante hacia el cliente.

En este anuncio se trata de ofrecer un spot creativo, y que el espectador lo recuerde por su belleza visual.

LA PONDERACIÓN DE LOS PRODUCTOS. SU EXALTACIÓN

En el spot en cuestión se utiliza el recurso de ponderación pero no se aplica directamente sobre la marca, sino sobre una de sus cualidades: la definición del color. Así, al decir “Colores como nadie” (o como ningún otro- “colour like no ohter”), se exalta la calidad del producto en relación a otras marcas de la competencia, mediante una oración de carácter superlativo.

No hay comentarios: